സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ MOV ]
14:31. എളിയവനെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവൻ അവന്റെ സ്രഷ്ടാവിനെ നിന്ദിക്കുന്നു; ദരിദ്രനോടു കൃപകാണിക്കുന്നവനോ അവനെ ബഹുമാനിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ NET ]
14:31. The one who oppresses the poor insults his Creator, but whoever shows favor to the needy honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ NLT ]
14:31. Those who oppress the poor insult their Maker, but helping the poor honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ ASV ]
14:31. He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ ESV ]
14:31. Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ KJV ]
14:31. He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ RSV ]
14:31. He who oppresses a poor man insults his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ RV ]
14:31. He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that hath mercy on the needy honoureth him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ YLT ]
14:31. An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ ERVEN ]
14:31. Whoever takes advantage of the poor insults their Maker, but whoever is kind to them honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ WEB ]
14:31. He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, But he who is kind to the needy honors him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 31 [ KJVP ]
14:31. He that oppresseth H6231 the poor H1800 reproacheth H2778 his Maker: H6213 but he that honoreth H3513 him hath mercy H2603 on the poor. H34

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP