സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ MOV ]
15:16. ബഹു നിക്ഷേപവും അതിനോടുകൂടെ കഷ്ടതയും ഉള്ളതിനെക്കാൾ യഹോവാഭക്തിയോടുകൂടെ അല്പധനം ഉള്ളതു നന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ NET ]
15:16. Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ NLT ]
15:16. Better to have little, with fear for the LORD, than to have great treasure and inner turmoil.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ ASV ]
15:16. Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ ESV ]
15:16. Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ KJV ]
15:16. Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ RSV ]
15:16. Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ RV ]
15:16. Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ YLT ]
15:16. Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ ERVEN ]
15:16. It is better to be poor and respect the Lord than to be rich and have many troubles.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ WEB ]
15:16. Better is little, with the fear of Yahweh, Than great treasure with trouble.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 16 [ KJVP ]
15:16. Better H2896 [is] little H4592 with the fear H3374 of the LORD H3068 than great H7227 treasure H4480 H214 and trouble H4103 therewith.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP