സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ MOV ]
15:25. അഹങ്കാരിയുടെ വീടു യഹോവ പൊളിച്ചുകളയും; വിധവയുടെ അതിരോ അവൻ ഉറപ്പിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ NET ]
15:25. The LORD tears down the house of the proud, but he maintains the boundaries of the widow.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ NLT ]
15:25. The LORD tears down the house of the proud, but he protects the property of widows.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ ASV ]
15:25. Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ ESV ]
15:25. The LORD tears down the house of the proud but maintains the widow's boundaries.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ KJV ]
15:25. The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ RSV ]
15:25. The LORD tears down the house of the proud, but maintains the widow's boundaries.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ RV ]
15:25. The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ YLT ]
15:25. The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ ERVEN ]
15:25. The Lord destroys a proud man's house but protects a widow's property.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ WEB ]
15:25. Yahweh will uproot the house of the proud, But he will keep the widow\'s borders intact.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 25 [ KJVP ]
15:25. The LORD H3068 will destroy H5255 the house H1004 of the proud: H1343 but he will establish H5324 the border H1366 of the widow. H490

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP