സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ MOV ]
15:30. കണ്ണിന്റെ ശോഭ ഹൃദയത്തെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു; നല്ല വർത്തമാനം അസ്ഥികളെ തണുപ്പിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ NET ]
15:30. A bright look brings joy to the heart, and good news gives health to the body.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ NLT ]
15:30. A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ ASV ]
15:30. The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ ESV ]
15:30. The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ KJV ]
15:30. The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] a good report maketh the bones fat.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ RSV ]
15:30. The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ RV ]
15:30. The light of the eyes rejoiceth the heart: {cf15i and} good tidings make the bones fat.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ YLT ]
15:30. The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ ERVEN ]
15:30. A smile makes people happy. Good news makes them feel better.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ WEB ]
15:30. The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 30 [ KJVP ]
15:30. The light H3974 of the eyes H5869 rejoiceth H8055 the heart: H3820 [and] a good H2896 report H8052 maketh the bones H6106 fat. H1878

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP