സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ MOV ]
15:31. ജീവാർത്ഥമായ ശാസന കേൾക്കുന്ന ചെവിയുള്ളവൻ ജ്ഞാനികളുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ NET ]
15:31. The person who hears the reproof that leads to life is at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ NLT ]
15:31. If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ASV ]
15:31. The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ESV ]
15:31. The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ KJV ]
15:31. The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ RSV ]
15:31. He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ RV ]
15:31. The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ YLT ]
15:31. An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ERVEN ]
15:31. To be counted among the wise, you must learn to accept helpful criticism.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ WEB ]
15:31. The ear that listens to reproof lives, And will be at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ KJVP ]
15:31. The ear H241 that heareth H8085 the reproof H8433 of life H2416 abideth H3885 among H7130 the wise. H2450

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP