സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ MOV ]
15:31. ജീവാർത്ഥമായ ശാസന കേൾക്കുന്ന ചെവിയുള്ളവൻ ജ്ഞാനികളുടെ മദ്ധ്യേ വസിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ NET ]
15:31. The person who hears the reproof that leads to life is at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ NLT ]
15:31. If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ASV ]
15:31. The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ESV ]
15:31. The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ KJV ]
15:31. The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ RSV ]
15:31. He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ RV ]
15:31. The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ YLT ]
15:31. An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ ERVEN ]
15:31. To be counted among the wise, you must learn to accept helpful criticism.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ WEB ]
15:31. The ear that listens to reproof lives, And will be at home among the wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 31 [ KJVP ]
15:31. The ear H241 that heareth H8085 the reproof H8433 of life H2416 abideth H3885 among H7130 the wise. H2450
❮
❯