സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ MOV ]
15:5. ഭോഷൻ അപ്പന്റെ പ്രബോധനം നിരസിക്കുന്നു; ശാസനയെ കൂട്ടാക്കുന്നവനോ വിവേകിയായ്തീരും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ NET ]
15:5. A fool rejects his father's discipline, but whoever heeds reproof shows good sense.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ NLT ]
15:5. Only a fool despises a parent's discipline; whoever learns from correction is wise.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ ASV ]
15:5. A fool despiseth his fathers correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ ESV ]
15:5. A fool despises his father's instruction, but whoever heeds reproof is prudent.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ KJV ]
15:5. A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ RSV ]
15:5. A fool despises his father's instruction, but he who heeds admonition is prudent.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ RV ]
15:5. A fool despiseth his father-s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ YLT ]
15:5. A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ ERVEN ]
15:5. Fools refuse to listen to their father's advice, but those who accept discipline are smart.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ WEB ]
15:5. A fool despises his father\'s correction, But he who heeds reproof shows prudence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 15 : 5 [ KJVP ]
15:5. A fool H191 despiseth H5006 his father's H1 instruction: H4148 but he that regardeth H8104 reproof H8433 is prudent. H6191

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP