സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ MOV ]
16:13. നീതിയുള്ള അധരങ്ങൾ രാജാക്കന്മാർക്കും പ്രസാദം; നേർ പറയുന്നവനെ അവർ സ്നേഹിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ NET ]
16:13. The delight of kings is righteous counsel, and they love the one who speaks uprightly.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ NLT ]
16:13. The king is pleased with words from righteous lips; he loves those who speak honestly.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ ASV ]
16:13. Righteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ ESV ]
16:13. Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ KJV ]
16:13. Righteous lips [are] the delight of kings; and they love him that speaketh right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ RSV ]
16:13. Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ RV ]
16:13. Righteous lips are the delight or kings; and they love him that speaketh right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ YLT ]
16:13. The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ ERVEN ]
16:13. Kings want to hear the truth. They like those who are honest.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ WEB ]
16:13. Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 13 [ KJVP ]
16:13. Righteous H6664 lips H8193 [are] the delight H7522 of kings; H4428 and they love H157 him that speaketh H1696 right. H3477

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP