സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ MOV ]
16:2. മനുഷ്യന്നു തന്റെ വഴികളൊക്കെയും വെടിപ്പായി തോന്നുന്നു; യഹോവയോ ആത്മാക്കളെ തൂക്കിനോക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ NET ]
16:2. All a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ NLT ]
16:2. People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ ASV ]
16:2. All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ ESV ]
16:2. All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ KJV ]
16:2. All the ways of a man [are] clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ RSV ]
16:2. All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ RV ]
16:2. All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ YLT ]
16:2. All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ WEB ]
16:2. All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the motives.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. All H3605 the ways H1870 of a man H376 [are] clean H2134 in his own eyes; H5869 but the LORD H3068 weigheth H8505 the spirits. H7307

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP