സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ MOV ]
16:20. തിരുവചനം പ്രമാണിക്കുന്നവൻ നന്മ കണ്ടെത്തും; യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുന്നവൻ ഭാഗ്യവാൻ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ NET ]
16:20. The one who deals wisely in a matter will find success, and blessed is the one who trusts in the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ NLT ]
16:20. Those who listen to instruction will prosper; those who trust the LORD will be joyful.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ ASV ]
16:20. He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ ESV ]
16:20. Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ KJV ]
16:20. He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy [is] he.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ RSV ]
16:20. He who gives heed to the word will prosper, and happy is he who trusts in the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ RV ]
16:20. He that giveth heed unto the word shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ YLT ]
16:20. The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ ERVEN ]
16:20. Good things happen to those who learn from their experiences, and the Lord blesses those who trust him.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ WEB ]
16:20. He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 16 : 20 [ KJVP ]
16:20. He that handleth a matter wisely H7919 H5921 H1697 shall find H4672 good: H2896 and whoso trusteth H982 in the LORD, H3068 happy H835 [is] he.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP