സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ MOV ]
19:15. മടി ഗാഢനിദ്രയിൽ വീഴിക്കുന്നു; അലസചിത്തൻ പട്ടണികിടക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ NET ]
19:15. Laziness brings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ NLT ]
19:15. Lazy people sleep soundly, but idleness leaves them hungry.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ ASV ]
19:15. Slothfulness casteth into a deep sleep; And the idle soul shall suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ ESV ]
19:15. Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ KJV ]
19:15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ RSV ]
19:15. Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ RV ]
19:15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ YLT ]
19:15. Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ ERVEN ]
19:15. Laziness brings on sleep, and an appetite for rest brings on hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ WEB ]
19:15. Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19 : 15 [ KJVP ]
19:15. Slothfulness H6103 casteth H5307 into a deep sleep; H8639 and an idle H7423 soul H5315 shall suffer hunger. H7456

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP