സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ MOV ]
20:21. ഒരു അവകാശം ആദിയിൽ ബദ്ധപ്പെട്ടു കൈവശമാക്കാം; അതിന്റെ അവസാനമോ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടിരിക്കയില്ല.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ NET ]
20:21. An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ NLT ]
20:21. An inheritance obtained too early in life is not a blessing in the end.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ ASV ]
20:21. An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ ESV ]
20:21. An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ KJV ]
20:21. An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ RSV ]
20:21. An inheritance gotten hastily in the beginning will in the end not be blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ RV ]
20:21. An inheritance {cf15i may be} gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ YLT ]
20:21. An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ ERVEN ]
20:21. If your wealth was easy to get, it will not be worth much to you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ WEB ]
20:21. An inheritance quickly gained at the beginning, Won\'t be blessed in the end.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 21 [ KJVP ]
20:21. An inheritance H5159 [may] [be] gotten hastily H926 at the beginning; H7223 but the end H319 thereof shall not H3808 be blessed. H1288

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP