സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ MOV ]
20:9. ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധീകരിച്ചു പാപം ഒഴിഞ്ഞു നിർമ്മലനായിരിക്കുന്നു എന്നു ആർക്കു പറയാം?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ NET ]
20:9. Who can say, "I have kept my heart clean; I am pure from my sin"?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ NLT ]
20:9. Who can say, "I have cleansed my heart; I am pure and free from sin"?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ ASV ]
20:9. Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ ESV ]
20:9. Who can say, "I have made my heart pure; I am clean from my sin"?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ KJV ]
20:9. Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ RSV ]
20:9. Who can say, "I have made my heart clean; I am pure from my sin"?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ RV ]
20:9. Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ YLT ]
20:9. Who saith, `I have purified my heart, I have been cleansed from my sin?`
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ ERVEN ]
20:9. Can anyone say their heart is pure? Who can say, "I am free from sin"?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ WEB ]
20:9. Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20 : 9 [ KJVP ]
20:9. Who H4310 can say, H559 I have made my heart H3820 clean, H2135 I am pure H2891 from my sin H4480 H2403 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP