സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ MOV ]
21:22. ജ്ഞാനി വീരന്മാരുടെ പട്ടണത്തിൽ കയറുകയും അതിന്റെ ആശ്രയമായ കോട്ടയെ ഇടിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ NET ]
21:22. The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ NLT ]
21:22. The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ ASV ]
21:22. A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ ESV ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ KJV ]
21:22. A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ RSV ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ RV ]
21:22. A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ YLT ]
21:22. A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ ERVEN ]
21:22. A wise person can defeat a city full of warriors and tear down the defenses they trust in.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ WEB ]
21:22. A wise man scales the city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 22 [ KJVP ]
21:22. A wise H2450 [man] scaleth H5927 the city H5892 of the mighty, H1368 and casteth down H3381 the strength H5797 of the confidence H4009 thereof.
❮
❯