സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ MOV ]
21:25. മടിയന്റെ കൊതി അവന്നു മരണഹേതു; വേലചെയ്‍വാൻ അവന്റെ കൈകൾ മടിക്കുന്നുവല്ലോ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ NET ]
21:25. What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ NLT ]
21:25. Despite their desires, the lazy will come to ruin, for their hands refuse to work.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ ASV ]
21:25. The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ ESV ]
21:25. The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ KJV ]
21:25. The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ RSV ]
21:25. The desire of the sluggard kills him for his hands refuse to labor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ RV ]
21:25. The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ YLT ]
21:25. The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ ERVEN ]
21:25. Lazy people will cause their own destruction because they refuse to work.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ WEB ]
21:25. The desire of the sluggard kills him, For his hands refuse to labor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 25 [ KJVP ]
21:25. The desire H8378 of the slothful H6102 killeth H4191 him; for H3588 his hands H3027 refuse H3985 to labor. H6213

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP