സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ MOV ]
21:31. കുതിരയെ യുദ്ധദിവസത്തേക്കു ചമയിക്കുന്നു; ജയമോ യഹോവയുടെ കൈവശത്തിലിരിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ NET ]
21:31. A horse is prepared for the day of battle, but the victory is from the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ NLT ]
21:31. The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ ASV ]
21:31. The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ ESV ]
21:31. The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ KJV ]
21:31. The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ RSV ]
21:31. The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ RV ]
21:31. The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ YLT ]
21:31. A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ ERVEN ]
21:31. You can prepare your horses for battle, but only the Lord can give you the victory.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ WEB ]
21:31. The horse is prepared for the day of battle; But victory is with Yahweh.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 21 : 31 [ KJVP ]
21:31. The horse H5483 [is] prepared H3559 against the day H3117 of battle: H4421 but safety H8668 [is] of the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP