സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ MOV ]
22:12. യഹോവയുടെ കണ്ണു പരിജ്ഞാനമുള്ളവനെ കാക്കുന്നു; ദ്രോഹികളുടെ വാക്കോ അവൻ മറിച്ചുകളയുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ NET ]
22:12. The eyes of the LORD guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ NLT ]
22:12. The LORD preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ ASV ]
22:12. The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ ESV ]
22:12. The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ KJV ]
22:12. The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ RSV ]
22:12. The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ RV ]
22:12. The eyes of the LORD preserve {cf15i him that hath} knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ YLT ]
22:12. The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. The Lord watches over true knowledge, and he opposes those who try to deceive others.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ WEB ]
22:12. The eyes of Yahweh watch over knowledge; But he frustrates the words of the unfaithful.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. The eyes H5869 of the LORD H3068 preserve H5341 knowledge, H1847 and he overthroweth H5557 the words H1697 of the transgressor. H898

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP