സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ MOV ]
22:20. നിന്നെ അയച്ചവർക്കും നീ നേരുള്ള മറുപടി കൊണ്ടുപോകേണ്ടതിന്നു നിനക്കു നേരുള്ള മറുപടിയുടെ നിശ്ചയം അറിയിച്ചുതരുവാൻ
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ NET ]
22:20. Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ NLT ]
22:20. I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ ASV ]
22:20. Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ ESV ]
22:20. Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ KJV ]
22:20. Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ RSV ]
22:20. Have I not written for you thirty sayings of admonition and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ RV ]
22:20. Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ YLT ]
22:20. Have I not written to thee three times With counsels and knowledge?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ ERVEN ]
22:20. I have written 30 sayings for you. These are words of advice and wisdom.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ WEB ]
22:20. Haven\'t I written to you thirty excellent things Of counsel and knowledge,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 20 [ KJVP ]
22:20. Have not H3808 I written H3789 to thee excellent things H7991 in counsels H4156 and knowledge, H1847

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP