സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ MOV ]
22:22. എളിയവനോടു അവൻ എളിയവനാകകൊണ്ടു കവർച്ച ചെയ്യരുതു; അരിഷ്ടനെ പടിവാതിൽക്കൽവെച്ചു പീഡിപ്പിക്കയും അരുതു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ NET ]
22:22. Do not exploit a poor person because he is poor and do not crush the needy in court,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ NLT ]
22:22. Don't rob the poor just because you can, or exploit the needy in court.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ ASV ]
22:22. Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ ESV ]
22:22. Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ KJV ]
22:22. Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ RSV ]
22:22. Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ RV ]
22:22. Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ YLT ]
22:22. Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ ERVEN ]
22:22. It is easy to steal from the poor, but don't do it. And don't take advantage of them in court.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ WEB ]
22:22. Don\'t exploit the poor, because he is poor; And don\'t crush the needy in court;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22 : 22 [ KJVP ]
22:22. Rob H1497 not H408 the poor, H1800 because H3588 he H1931 [is] poor: H1800 neither H408 oppress H1792 the afflicted H6041 in the gate: H8179

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP