സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ MOV ]
23:33. നിന്റെ കണ്ണു പരസ്ത്രീകളെ നോക്കും; നിന്റെ ഹൃദയം വക്രത പറയും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ NET ]
23:33. Your eyes will see strange things, and your mind will speak perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ NLT ]
23:33. You will see hallucinations, and you will say crazy things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ ASV ]
23:33. Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ ESV ]
23:33. Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ KJV ]
23:33. Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ RSV ]
23:33. Your eyes will see strange things, and your mind utter perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ RV ]
23:33. Thine eyes shall behold strange things, and thine heart shall utter froward things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ YLT ]
23:33. Thine eyes see strange women, And thy heart speaketh perverse things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ ERVEN ]
23:33. Wine will cause you to see strange things and to say things that make no sense.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ WEB ]
23:33. Your eyes will see strange things, And your mind will imagine confusing things.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 23 : 33 [ KJVP ]
23:33. Thine eyes H5869 shall behold H7200 strange women, H2114 and thine heart H3820 shall utter H1696 perverse things. H8419
❮
❯