സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ MOV ]
24:12. ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞില്ലല്ലോ എന്നു നീ പറഞ്ഞാൽ ഹൃദയങ്ങളെ തൂക്കിനോക്കുന്നവൻ ഗ്രഹിക്കയില്ലയോ? നിന്റെ പ്രാണനെ കാക്കുന്നവൻ അറികയില്ലയോ? അവൻ മനുഷ്യന്നു പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം പകരം കൊടുക്കയില്ലയോ?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ NET ]
24:12. If you say, "But we did not know about this," does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ NLT ]
24:12. Don't excuse yourself by saying, "Look, we didn't know." For God understands all hearts, and he sees you. He who guards your soul knows you knew. He will repay all people as their actions deserve.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ ASV ]
24:12. If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ ESV ]
24:12. If you say, "Behold, we did not know this," does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not repay man according to his work?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ KJV ]
24:12. If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it?] and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it?] and shall [not] he render to [every] man according to his works?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ RSV ]
24:12. If you say, "Behold, we did not know this," does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who keeps watch over your soul know it, and will he not requite man according to his work?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ RV ]
24:12. If thou sayest, Behold, we knew not this: doth not he that weigheth the hearts consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his work?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ YLT ]
24:12. When thou sayest, `Lo, we knew not this.` Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ ERVEN ]
24:12. You cannot say, "It's none of my business." The Lord knows everything, and he knows why you do things. He watches you, and he will pay you back for what you do. — 26 —
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ WEB ]
24:12. If you say, "Behold, we didn\'t know this;" Doesn\'t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn\'t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 12 [ KJVP ]
24:12. If H3588 thou sayest, H559 Behold, H2005 we knew H3045 it H2088 not; H3808 doth not H3808 he that pondereth H8505 the heart H3820 consider H995 [it] ? and he that keepeth H5341 thy soul, H5315 doth [not] he H1931 know H3045 [it] ? and shall [not] he render H7725 to [every] man H120 according to his works H6467 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP