സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ MOV ]
24:15. ദുഷ്ടാ, നീ നീതിമാന്റെ പാർപ്പിടത്തിന്നു പതിയിരിക്കരുതു; അവന്റെ വിശ്രാമസ്ഥലത്തെ നശിപ്പിക്കയുമരുതു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ NET ]
24:15. Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ NLT ]
24:15. Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ ASV ]
24:15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ ESV ]
24:15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ KJV ]
24:15. Lay not wait, O wicked [man,] against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ RSV ]
24:15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do not violence to his home;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ RV ]
24:15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ YLT ]
24:15. Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. Don't be like a criminal who makes plans to rob those who are good or take away their homes.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ WEB ]
24:15. Don\'t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don\'t destroy his resting-place:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. Lay not wait H408 H693 , O wicked H7563 [man] , against the dwelling H5116 of the righteous; H6662 spoil H7703 not H408 his resting place: H7258

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP