സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ MOV ]
24:20. ദോഷിക്കു പ്രതിഫലമുണ്ടാകയില്ല; ദുഷ്ടന്റെ വിളക്കു കെട്ടുപോകും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ NET ]
24:20. for the evil person has no future, and the lamp of the wicked will be extinguished.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ NLT ]
24:20. For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ ASV ]
24:20. For there shall be no reward to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ ESV ]
24:20. for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ KJV ]
24:20. For there shall be no reward to the evil [man;] the candle of the wicked shall be put out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ RSV ]
24:20. for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ RV ]
24:20. For there will be no reward to the evil man; the lamp of the wicked shall be put out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ YLT ]
24:20. For there is not a posterity to the evil, The lamp of the wicked is extinguished.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ ERVEN ]
24:20. They have no hope. Their light will burn out. — 30 —
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ WEB ]
24:20. For there will be no reward to the evil man; And the lamp of the wicked shall be snuffed out.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24 : 20 [ KJVP ]
24:20. For H3588 there shall be H1961 no H3808 reward H319 to the evil H7451 [man] ; the candle H5216 of the wicked H7563 shall be put out. H1846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP