സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ MOV ]
25:17. കൂട്ടുകാരൻ നിന്നെക്കൊണ്ടു മടുത്തു നിന്നെ വെറുക്കാതെയിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ വീട്ടിൽ കൂടക്കൂടെ ചെല്ലരുതു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ NET ]
25:17. Don't set foot too frequently in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ NLT ]
25:17. Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ ASV ]
25:17. Let thy foot be seldom in thy neighbors house, Lest he be weary of thee, and hate thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ ESV ]
25:17. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he have his fill of you and hate you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ KJV ]
25:17. Withdraw thy foot from thy neighbour’s house; lest he be weary of thee, and [so] hate thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ RSV ]
25:17. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he become weary of you and hate you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ RV ]
25:17. Let thy foot be seldom in thy neighbour-s house; lest he be weary of thee, and hate thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ YLT ]
25:17. Withdraw thy foot from thy neighbour`s house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ ERVEN ]
25:17. And don't visit your neighbors' homes too often, or they will begin to hate you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ WEB ]
25:17. Let your foot be seldom in your neighbor\'s house, Lest he be weary of you, and hate you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 17 [ KJVP ]
25:17. Withdraw H3365 thy foot H7272 from thy neighbor's H7453 house H4480 H1004 ; lest H6435 he be weary H7646 of thee , and [so] hate H8130 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP