സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ MOV ]
25:6. രാജസന്നിധിയിൽ വമ്പു കാണിക്കരുതു; മഹാന്മാരുടെ സ്ഥാനത്തു നിൽക്കയും അരുതു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ NET ]
25:6. Do not honor yourself before the king, and do not stand in the place of great men;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ NLT ]
25:6. Don't demand an audience with the king or push for a place among the great.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ ASV ]
25:6. Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ ESV ]
25:6. Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ KJV ]
25:6. Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great [men: ]
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ RSV ]
25:6. Do not put yourself forward in the king's presence or stand in the place of the great;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ RV ]
25:6. Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ YLT ]
25:6. Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ ERVEN ]
25:6. Don't brag about yourself before the king and pretend you are someone important.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ WEB ]
25:6. Don\'t exalt yourself in the presence of the king, Or claim a place among great men;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 25 : 6 [ KJVP ]
25:6. Put not forth thyself H408 H1921 in the presence H6440 of the king, H4428 and stand H5975 not H408 in the place H4725 of great H1419 [men] :

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP