സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ MOV ]
26:15. മടിയൻ തന്റെ കൈ തളികയിൽ പൂത്തുന്നു; വായിലേക്കു തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നതു അവന്നു പ്രയാസം.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ NET ]
26:15. The sluggard plunges his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ NLT ]
26:15. Lazy people take food in their hand but don't even lift it to their mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ ASV ]
26:15. The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ ESV ]
26:15. The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ KJV ]
26:15. The slothful hideth his hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ RSV ]
26:15. The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ RV ]
26:15. The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ YLT ]
26:15. The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ ERVEN ]
26:15. Lazy people are too lazy to lift the food from their plate to their mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ WEB ]
26:15. The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 15 [ KJVP ]
26:15. The slothful H6102 hideth H2934 his hand H3027 in [his] bosom; H6747 it grieveth H3811 him to bring it again H7725 to H413 his mouth. H6310

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP