സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ MOV ]
26:28. ഭോഷ്കു പറയുന്ന നാവു അതിനാൽ തകർന്നവരെ ദ്വേഷിക്കുന്നു; മുഖസ്തുതി പറയുന്ന വായി നാശം വരുത്തുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ NET ]
26:28. A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ NLT ]
26:28. A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ ASV ]
26:28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ ESV ]
26:28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ KJV ]
26:28. A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ RSV ]
26:28. A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ RV ]
26:28. A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ YLT ]
26:28. A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ ERVEN ]
26:28. Liars hate the people they hurt, and false praise can hurt people.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ WEB ]
26:28. A lying tongue hates those it hurts; And a flattering mouth works ruin.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26 : 28 [ KJVP ]
26:28. A lying H8267 tongue H3956 hateth H8130 [those] [that] [are] afflicted H1790 by it ; and a flattering H2509 mouth H6310 worketh H6213 ruin. H4072

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP