സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ MOV ]
27:23. നിന്റെ ആടുകളുടെ അവസ്ഥ അറിവാൻ ജാഗ്രതയായിരിക്ക; നിന്റെ കന്നുകാലികളിൽ നന്നായി ദൃഷ്ടിവെക്കുക.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ NET ]
27:23. Pay careful attention to the condition of your flocks, give careful attention to your herds,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ NLT ]
27:23. Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ ASV ]
27:23. Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ ESV ]
27:23. Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ KJV ]
27:23. Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ RSV ]
27:23. Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ RV ]
27:23. Be thou diligent to know the state of thy flocks, {cf15i and} look well to thy herds:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ YLT ]
27:23. Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ ERVEN ]
27:23. Learn all you can about your sheep. Take care of your goats the best you can.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ WEB ]
27:23. Know well the state of your flocks, And pay attention to your herds:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27 : 23 [ KJVP ]
27:23. Be thou diligent to know H3045 H3045 the state H6440 of thy flocks, H6629 [and] look H7896 H3820 well to thy herds. H5739

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP