സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ MOV ]
3:10. അങ്ങനെ നിന്റെ കളപ്പുരകൾ സമൃദ്ധിയായി നിറയും; നിന്റെ ചക്കുകളിൽ വീഞ്ഞു കവിഞ്ഞൊഴുകും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ NET ]
3:10. then your barns will be filled completely, and your vats will overflow with new wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ NLT ]
3:10. Then he will fill your barns with grain, and your vats will overflow with good wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ ASV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ ESV ]
3:10. then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ KJV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ RSV ]
3:10. then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ RV ]
3:10. So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ YLT ]
3:10. And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. Then your barns will be full of grain, and your barrels will be overflowing with wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ WEB ]
3:10. So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. So shall thy barns H618 be filled H4390 with plenty, H7647 and thy presses H3342 shall burst out H6555 with new wine. H8492

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP