സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ MOV ]
3:12. അപ്പൻ ഇഷ്ടപുത്രനോടു ചെയ്യുന്നതുപോലെ യഹോവ താൻ സ്നേഹിക്കുന്നവനെ ശിക്ഷിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ NET ]
3:12. For the LORD disciplines those he loves, just as a father disciplines the son in whom he delights.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ NLT ]
3:12. For the LORD corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ ASV ]
3:12. For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ ESV ]
3:12. for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ KJV ]
3:12. For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ RSV ]
3:12. for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ RV ]
3:12. For whom the LORD loveth he reproveth; even as a father the son in whom he delighteth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ YLT ]
3:12. For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. The Lord corrects the one he loves, just as a father corrects a child he cares about.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ WEB ]
3:12. For whom Yahweh loves, he reproves; Even as a father reproves the son in whom he delights.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. For H3588 H853 whom H834 the LORD H3068 loveth H157 he correcteth; H3198 even as a father H1 H853 the son H1121 [in] [whom] he delighteth. H7521

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP