സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ MOV ]
3:26. യഹോവ നിന്റെ ആശ്രയമായിരിക്കും; അവൻ നിന്റെ കാൽ കുടുങ്ങാതവണ്ണം കാക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ NET ]
3:26. for the LORD will be the source of your confidence, and he will guard your foot from being caught in a trap.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ NLT ]
3:26. for the LORD is your security. He will keep your foot from being caught in a trap.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ ASV ]
3:26. For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ ESV ]
3:26. for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being caught.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ KJV ]
3:26. For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ RSV ]
3:26. for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being caught.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ RV ]
3:26. For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ YLT ]
3:26. For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ ERVEN ]
3:26.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ WEB ]
3:26. For Yahweh will be your confidence, And will keep your foot from being taken.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3 : 26 [ KJVP ]
3:26. For H3588 the LORD H3068 shall be H1961 thy confidence, H3689 and shall keep H8104 thy foot H7272 from being taken H4480 H3921 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP