സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ MOV ]
31:10. സാമർത്ഥ്യമുള്ള ഭാര്യയെ ആർക്കു കിട്ടും? അവളുടെ വില മുത്തുകളിലും ഏറും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ NET ]
31:10. Who can find a wife of noble character? For her value is far more than rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ NLT ]
31:10. Who can find a virtuous and capable wife? She is more precious than rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ ASV ]
31:10. A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ ESV ]
31:10. An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ KJV ]
31:10. Who can find a virtuous woman? for her price [is] far above rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ RSV ]
31:10. A good wife who can find? She is far more precious than jewels.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ RV ]
31:10. A virtuous woman who can find? for her price is far above rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ YLT ]
31:10. A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies [is] her price.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ ERVEN ]
31:10. How hard it is to find the perfect wife She is worth far more than jewels.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ WEB ]
31:10. Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 10 [ KJVP ]
31:10. Who H4310 can find H4672 a virtuous H2428 woman H802 ? for her price H4377 [is] far H7350 above rubies H4480 H6443 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP