സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ MOV ]
31:12. അവൾ തന്റെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും അവന്നു തിന്മയല്ല നന്മ തന്നേ ചെയ്യുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ NET ]
31:12. She brings him good and not evil all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ NLT ]
31:12. She brings him good, not harm, all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ ASV ]
31:12. She doeth him good and not evil All the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ ESV ]
31:12. She does him good, and not harm, all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ KJV ]
31:12. She will do him good and not evil all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ RSV ]
31:12. She does him good, and not harm, all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ RV ]
31:12. She doeth him good and not evil all the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ YLT ]
31:12. She hath done him good, and not evil, All days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ ERVEN ]
31:12. She does good for her husband all her life. She never causes him trouble.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ WEB ]
31:12. She does him good, and not harm, All the days of her life.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 12 [ KJVP ]
31:12. She will do H1580 him good H2896 and not H3808 evil H7451 all H3605 the days H3117 of her life. H2416

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP