സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ MOV ]
31:24. അവൾ ശണവസ്ത്രം ഉണ്ടാക്കി വില്ക്കുന്നു; അരക്കച്ച ഉണ്ടാക്കി കച്ചവടക്കാരനെ ഏല്പിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ NET ]
31:24. She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ NLT ]
31:24. She makes belted linen garments and sashes to sell to the merchants.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ ASV ]
31:24. She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ ESV ]
31:24. She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ KJV ]
31:24. She maketh fine linen, and selleth [it;] and delivereth girdles unto the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ RSV ]
31:24. She makes linen garments and sells them; she delivers girdles to the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ RV ]
31:24. She maketh linen garments and selleth them; and delivereth girdles unto the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ YLT ]
31:24. Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ ERVEN ]
31:24. She makes clothes and belts and sells them to the merchants.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ WEB ]
31:24. She makes linen garments and sells them, And delivers sashes to the merchant.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31 : 24 [ KJVP ]
31:24. She maketh H6213 fine linen, H5466 and selleth H4376 [it] ; and delivereth H5414 girdles H2289 unto the merchant. H3669

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP