സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ MOV ]
4:17. ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരംകൊണ്ടു അവർ ഉപജീവിക്കുന്നു; ബലാൽക്കാരത്തിന്റെ വീഞ്ഞു അവർ പാനം ചെയ്യുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ NET ]
4:17. For they eat bread gained from wickedness and drink wine obtained from violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ NLT ]
4:17. They eat the food of wickedness and drink the wine of violence!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ ASV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ ESV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ KJV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ RSV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ RV ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ YLT ]
4:17. For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. Evil and violence are their food and drink.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ WEB ]
4:17. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. For H3588 they eat H3898 the bread H3899 of wickedness, H7562 and drink H8354 the wine H3196 of violence. H2555

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP