സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ MOV ]
4:25. നിന്റെ കണ്ണു നേരെ നോക്കട്ടെ; നിന്റെ കണ്ണിമ ചൊവ്വെ മുമ്പോട്ടു മിഴിക്കട്ടെ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ NET ]
4:25. Let your eyes look directly in front of you and let your gaze look straight before you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ NLT ]
4:25. Look straight ahead, and fix your eyes on what lies before you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ ASV ]
4:25. Let thine eyes look right on, And let thine eyelids look straight before thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ ESV ]
4:25. Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ KJV ]
4:25. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ RSV ]
4:25. Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ RV ]
4:25. Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ YLT ]
4:25. Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ ERVEN ]
4:25. Keep your eyes on the path, and look straight ahead.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ WEB ]
4:25. Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 25 [ KJVP ]
4:25. Let thine eyes H5869 look H5027 right on, H5227 and let thine eyelids H6079 look straight H3474 before H5048 thee.
❮
❯