സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ MOV ]
4:6. അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു; അതു നിന്നെ കാക്കും; അതിൽ പ്രിയം വെക്കുക; അതു നിന്നെ സൂക്ഷിക്കും;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ NET ]
4:6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will guard you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ NLT ]
4:6. Don't turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ ASV ]
4:6. Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ ESV ]
4:6. Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ KJV ]
4:6. Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ RSV ]
4:6. Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ RV ]
4:6. Forsake her not, and she shall preserve thee; love her, and she shall keep thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ YLT ]
4:6. Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ ERVEN ]
4:6. Don't turn away from wisdom, and she will protect you. Love her, and she will keep you safe.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ WEB ]
4:6. Don\'t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 6 [ KJVP ]
4:6. Forsake H5800 her not, H408 and she shall preserve H8104 thee: love H157 her , and she shall keep H5341 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP