സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ MOV ]
4:9. അതു നിന്റെ തലയെ അലങ്കാരമാല അണിയിക്കും; അതു നിന്നെ ഒരു മഹത്വകിരീടം ചൂടിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ NET ]
4:9. She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ NLT ]
4:9. She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ ASV ]
4:9. She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ ESV ]
4:9. She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ KJV ]
4:9. She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ RSV ]
4:9. She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ RV ]
4:9. She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ YLT ]
4:9. She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. Wisdom will reward you with a crown of honor and glory."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ WEB ]
4:9. She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. She shall give H5414 to thine head H7218 an ornament H3880 of grace: H2580 a crown H5850 of glory H8597 shall she deliver H4042 to thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP