സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ MOV ]
7:15. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ കാണ്മാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. നിന്നെ എതിരേല്പാൻ പുറപ്പെട്ടു നിന്നെ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ NET ]
7:15. That is why I came out to meet you, to look for you, and I found you!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ NLT ]
7:15. You're the one I was looking for! I came out to find you, and here you are!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ ASV ]
7:15. Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ ESV ]
7:15. so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ KJV ]
7:15. Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ RSV ]
7:15. so now I have come out to meet you, to seek you eagerly, and I have found you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ RV ]
7:15. Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ YLT ]
7:15. Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. and I still have plenty of food left. So I came out to find you, and here you are!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ WEB ]
7:15. Therefore I came out to meet you, To diligently seek your face, And I have found you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. Therefore H5921 H3651 came I forth H3318 to meet H7125 thee , diligently to seek H7836 thy face, H6440 and I have found H4672 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP