സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ MOV ]
7:6. ഞാൻ എന്റെ വീട്ടിന്റെ കിളിവാതിൽക്കൽ അഴിക്കിടയിൽകൂടി നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ NET ]
7:6. For at the window of my house through my window lattice I looked out
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ NLT ]
7:6. While I was at the window of my house, looking through the curtain,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ ASV ]
7:6. For at the window of my house I looked forth through my lattice;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ ESV ]
7:6. For at the window of my house I have looked out through my lattice,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ KJV ]
7:6. For at the window of my house I looked through my casement,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ RSV ]
7:6. For at the window of my house I have looked out through my lattice,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ RV ]
7:6. For at the window of my house I looked forth through my lattice;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ YLT ]
7:6. For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ ERVEN ]
7:6. One day I was looking out my window
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ WEB ]
7:6. For at the window of my house, I looked out through my lattice.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 7 : 6 [ KJVP ]
7:6. For H3588 at the window H2474 of my house H1004 I looked H8259 through H1157 my casement, H822

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP