സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ MOV ]
1:14. സൂര്യന്നു കീഴെ നടക്കുന്ന സകല പ്രവൃത്തികളും ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടു; അവയൊക്കെയും മായയും വൃഥാപ്രയത്നവും അത്രേ.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ NET ]
1:14. I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile— like chasing the wind!
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ NLT ]
1:14. I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless-- like chasing the wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ ASV ]
1:14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ ESV ]
1:14. I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ KJV ]
1:14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ RSV ]
1:14. I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ RV ]
1:14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ YLT ]
1:14. I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit!
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. I looked at everything done on earth, and I saw that it is all a waste of time. It is like trying to catch the wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ WEB ]
1:14. I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.
സഭാപ്രസംഗി 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. I have seen H7200 H853 all H3605 the works H4639 that are done H7945 H6213 under H8478 the sun; H8121 and, behold, H2009 all H3605 [is] vanity H1892 and vexation H7469 of spirit. H7307

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP