സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ MOV ]
10:9. കല്ലു വെട്ടുന്നവന്നു അതുകൊണ്ടു ദണ്ഡം തട്ടും; വിറകു കീറുന്നവന്നു അതിനാൽ ആപത്തും വരും.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ NET ]
10:9. One who quarries stones may be injured by them; one who splits logs may be endangered by them.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ NLT ]
10:9. When you work in a quarry, stones might fall and crush you. When you chop wood, there is danger with each stroke of your ax.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ ASV ]
10:9. Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ ESV ]
10:9. He who quarries stones is hurt by them, and he who splits logs is endangered by them.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ KJV ]
10:9. Whoso removeth stones shall be hurt therewith; [and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ RSV ]
10:9. He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ RV ]
10:9. Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; {cf15i and} he that cleaveth wood is endangered thereby.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ YLT ]
10:9. Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ ERVEN ]
10:9. If you are moving large stones, you might be hurt by them. If you cut down a tree, you are in danger of it falling on you.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ WEB ]
10:9. Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
സഭാപ്രസംഗി 10 : 9 [ KJVP ]
10:9. Whoso removeth H5265 stones H68 shall be hurt H6087 therewith; [and] he that cleaveth H1234 wood H6086 shall be endangered H5533 thereby.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP