സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ MOV ]
2:10. എന്റെ കണ്ണു ആഗ്രഹിച്ചതൊന്നും ഞാൻ അതിന്നു നിഷേധിച്ചില്ല; എന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു ഒരു സന്തോഷവും വിലക്കിയില്ല; എന്റെ സകലപ്രയത്നവും നിമിത്തം എന്റെ ഹൃദയം സന്തോഷിച്ചു; എന്റെ സകലപ്രയത്നത്തിലും എനിക്കുണ്ടായ അനുഭവം ഇതു തന്നേ.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ NET ]
2:10. I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ NLT ]
2:10. Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ ASV ]
2:10. And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ ESV ]
2:10. And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ KJV ]
2:10. And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ RSV ]
2:10. And whatever my eyes desired I did not keep from them; I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ RV ]
2:10. And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour; and this was my portion from all my labour.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ YLT ]
2:10. And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. Anything my eyes saw and wanted, I got for myself. My mind was pleased with everything I did. And this happiness was the reward for all my hard work.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ WEB ]
2:10. Whatever my eyes desired, I didn\'t keep from them. I didn\'t withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. And whatsoever H3605 H834 mine eyes H5869 desired H7592 I kept H680 not H3808 from H4480 them , I withheld H4513 not H3808 H853 my heart H3820 from any H4480 H3605 joy; H8057 for H3588 my heart H3820 rejoiced H8056 in all H4480 H3605 my labor: H5999 and this H2088 was H1961 my portion H2506 of all H4480 H3605 my labor. H5999

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP