സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ MOV ]
2:11. ഞാൻ എന്റെ കൈകളുടെ സകലപ്രവൃത്തികളെയും ഞാൻ ചെയ്‍വാൻ ശ്രമിച്ച സകലപരിശ്രമങ്ങളെയും നോക്കി; എല്ലാം മായയും വൃഥാപ്രയത്നവും അത്രേ; സൂര്യന്റെ കീഴിൽ യാതൊരു ലാഭവും ഇല്ല എന്നു കണ്ടു.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ NET ]
2:11. Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: "All these achievements and possessions are ultimately profitless— like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth."
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ NLT ]
2:11. But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless-- like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ ASV ]
2:11. Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ ESV ]
2:11. Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ KJV ]
2:11. Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ RSV ]
2:11. Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ RV ]
2:11. Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ YLT ]
2:11. and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that I have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit, and there is no advantage under the sun!
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. But then I looked at everything I had done and the wealth I had gained. I decided it was all a waste of time! It was like trying to catch the wind. There is nothing to gain from anything we do in this life.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ WEB ]
2:11. Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. Then I H589 looked H6437 on all H3605 the works H4639 that my hands had wrought H7945 H6213, H3027 and on the labor H5999 that I had labored H7945 H5998 to do: H6213 and, behold, H2009 all H3605 [was] vanity H1892 and vexation H7469 of spirit, H7307 and [there] [was] no H369 profit H3504 under H8478 the sun. H8121

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP