സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ MOV ]
2:23. അവന്റെ നാളുകൾ ഒക്കെയും ദുഃഖകരവും അവന്റെ കഷ്ടപ്പാടു വ്യസനകരവും അല്ലോ; രാത്രിയിലും അവന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു സ്വസ്ഥതയില്ല; അതും മായ അത്രേ.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ NET ]
2:23. For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ NLT ]
2:23. Their days of labor are filled with pain and grief; even at night their minds cannot rest. It is all meaningless.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ ASV ]
2:23. For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ ESV ]
2:23. For all his days are full of sorrow, and his work is a vexation. Even in the night his heart does not rest. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ KJV ]
2:23. For all his days [are] sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ RSV ]
2:23. For all his days are full of pain, and his work is a vexation; even in the night his mind does not rest. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ RV ]
2:23. For all his days are {cf15i but} sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ YLT ]
2:23. For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also [is] vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ ERVEN ]
2:23. Throughout their life, they have pain, frustrations, and hard work. Even at night, a person's mind does not rest. This is also senseless.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ WEB ]
2:23. For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 2 : 23 [ KJVP ]
2:23. For H3588 all H3605 his days H3117 [are] sorrows, H4341 and his travail H6045 grief; H3708 yea, H1571 his heart H3820 taketh not H3808 rest H7901 in the night. H3915 This H2088 is also H1571 vanity. H1892

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP