സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ MOV ]
4:11. രണ്ടുപേർ ഒന്നിച്ചു കിടന്നാൽ അവർക്കു കുളിർ മാറും; ഒരുത്തൻ തന്നേ ആയാലോ എങ്ങനെ കുളിർ മാറും?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ NET ]
4:11. Furthermore, if two lie down together, they can keep each other warm, but how can one person keep warm by himself?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ NLT ]
4:11. Likewise, two people lying close together can keep each other warm. But how can one be warm alone?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ ASV ]
4:11. Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm alone?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ ESV ]
4:11. Again, if two lie together, they keep warm, but how can one keep warm alone?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ KJV ]
4:11. Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm [alone? ]
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ RSV ]
4:11. Again, if two lie together, they are warm; but how can one be warm alone?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ RV ]
4:11. Again, if two lie together, then they have warmth: but how can one be warm {cf15i alone}?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ YLT ]
4:11. Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. If two people sleep together, they will be warm. But a person sleeping alone will not be warm.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ WEB ]
4:11. Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
സഭാപ്രസംഗി 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. Again H1571 , if H518 two H8147 lie together, H7901 then they have heat: H2552 but how H349 can one H259 be warm H3179 [alone] ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP