സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ MOV ]
4:14. അവൻ മറ്റേവന്റെ രാജ്യത്തിൽ ദരിദ്രനായി ജനിച്ചിട്ടും രാജാവായി വാഴേണ്ടതിന്നു കാരാഗൃഹത്തിൽ നിന്നു വരുന്നു.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ NET ]
4:14. For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ NLT ]
4:14. Such a youth could rise from poverty and succeed. He might even become king, though he has been in prison.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ ASV ]
4:14. For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ ESV ]
4:14. For he went from prison to the throne, though in his own kingdom he had been born poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ KJV ]
4:14. For out of prison he cometh to reign; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ RSV ]
4:14. even though he had gone from prison to the throne or in his own kingdom had been born poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ RV ]
4:14. For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ YLT ]
4:14. For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. Maybe the young ruler was born a poor man in the kingdom. And maybe he came from prison to rule the country.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ WEB ]
4:14. For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.
സഭാപ്രസംഗി 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. For H3588 out of prison H4480 H1004 H631 he cometh H3318 to reign; H4427 whereas H3588 also H1571 [he] [that] [is] born H3205 in his kingdom H4438 becometh poor. H7326

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP