സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ MOV ]
5:3. കഷ്ടപ്പാടിന്റെ ആധിക്യംകൊണ്ടു സ്വപ്നവും വാക്കുപെരുപ്പംകൊണ്ടു ഭോഷന്റെ ജല്പനവും ജനിക്കുന്നു.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ NET ]
5:3. Just as dreams come when there are many cares, so the rash vow of a fool occurs when there are many words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ NLT ]
5:3. Too much activity gives you restless dreams; too many words make you a fool.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ ASV ]
5:3. For a dream cometh with a multitude of business, and a fools voice with a multitude of words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ ESV ]
5:3. For a dream comes with much business, and a fool's voice with many words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ KJV ]
5:3. For a dream cometh through the multitude of business; and a fool’s voice [is known] by multitude of words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ RSV ]
5:3. For a dream comes with much business, and a fool's voice with many words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ RV ]
5:3. For a dream cometh with a multitude of business; and a fool-s voice with a multitude of words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ YLT ]
5:3. For the dream hath come by abundance of business, and the voice of a fool by abundance of words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ ERVEN ]
5:3. Bad dreams come from too many worries, and too many words come from the mouth of a fool.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ WEB ]
5:3. For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool\'s speech with a multitude of words.
സഭാപ്രസംഗി 5 : 3 [ KJVP ]
5:3. For H3588 a dream H2472 cometh H935 through the multitude H7230 of business; H6045 and a fool's H3684 voice H6963 [is] [known] by multitude H7230 of words. H1697

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP