സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ MOV ]
7:4. ജ്ഞാനികളുടെ ഹൃദയം വിലാപഭവനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; മൂഢന്മാരുടെ ഹൃദയമോ സന്തോഷഭവനത്തിലത്രേ.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ NET ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of merrymaking.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ NLT ]
7:4. A wise person thinks a lot about death, while a fool thinks only about having a good time.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ ASV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ ESV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ KJV ]
7:4. The heart of the wise [is] in the house of mourning; but the heart of fools [is] in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ RSV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ RV ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ YLT ]
7:4. The heart of the wise [is] in a house of mourning, And the heart of fools in a house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ ERVEN ]
7:4. A wise person thinks about death, but a fool thinks only about having a good time.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ WEB ]
7:4. The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 4 [ KJVP ]
7:4. The heart H3820 of the wise H2450 [is] in the house H1004 of mourning; H60 but the heart H3820 of fools H3684 [is] in the house H1004 of mirth. H8057

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP