സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ MOV ]
7:6. മൂഢന്റെ ചിരി കലത്തിന്റെ കീഴെ കത്തുന്ന മുള്ളിന്റെ പൊടുപൊടുപ്പുപോലെ ആകുന്നു; അതും മായ അത്രേ.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ NET ]
7:6. For like the crackling of quick-burning thorns under a cooking pot, so is the laughter of the fool. This kind of folly also is useless.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ NLT ]
7:6. A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ ASV ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ ESV ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ KJV ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ RSV ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ RV ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ YLT ]
7:6. For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ ERVEN ]
7:6. The laughter of fools is such a waste. It is like thorns burning under a pot. The thorns burn so quickly that the pot does not get hot.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ WEB ]
7:6. For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 7 : 6 [ KJVP ]
7:6. For H3588 as the crackling H6963 of thorns H5518 under H8478 a pot, H5518 so H3651 [is] the laughter H7814 of the fool: H3684 this H2088 also H1571 [is] vanity. H1892

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP