സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ MOV ]
8:14. ഭൂമിയിൽ നടക്കുന്ന ഒരുമായ ഉണ്ടു: നീതിമാന്മാർക്കു ദുഷ്ടന്മാരുടെ പ്രവൃത്തിക്കു യോഗ്യമായതു ഭവിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന്മാർക്കു നീതിമാന്മാരുടെ പ്രവൃത്തിക്കു യോഗ്യമായതും ഭവിക്കുന്നു; അതും മായ അത്രേ എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ NET ]
8:14. Here is another enigma that occurs on earth: Sometimes there are righteous people who get what the wicked deserve, and sometimes there are wicked people who get what the righteous deserve. I said, "This also is an enigma."
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ NLT ]
8:14. And this is not all that is meaningless in our world. In this life, good people are often treated as though they were wicked, and wicked people are often treated as though they were good. This is so meaningless!
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ ASV ]
8:14. There is a vanity which is done upon the earth, that there are righteous men unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there are wicked men to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ ESV ]
8:14. There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ KJV ]
8:14. There is a vanity which is done upon the earth; that there be just [men,] unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked [men,] to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also [is] vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ RSV ]
8:14. There is a vanity which takes place on earth, that there are righteous men to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked men to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ RV ]
8:14. There is a vanity which is done upon the earth; that there be righteous men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ YLT ]
8:14. There is a vanity that hath been done upon the earth, that there are righteous ones unto whom it is coming according to the work of the wicked, and there are wicked ones unto whom it is coming according to the work of the righteous. I have said that this also [is] vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. There is something else that happens on earth that does not seem fair. Bad things should happen to bad people, and good things should happen to good people. But sometimes bad things happen to good people, and good things happen to bad people. This is not fair.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ WEB ]
8:14. There is a vanity which is done on the earth, that there are righteous men to whom it happens according to the work of the wicked. Again, there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
സഭാപ്രസംഗി 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. There is H3426 a vanity H1892 which H834 is done H6213 upon H5921 the earth; H776 that H834 there be H3426 just H6662 [men] , unto whom H834 H413 it happeneth H5060 according to the work H4639 of the wicked; H7563 again , there be H3426 wicked H7563 [men] , to H413 whom it happeneth H7945 H5060 according to the work H4639 of the righteous: H6662 I said H559 that this also H2088 H7945 H1571 [is] vanity. H1892

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP